Перевод водительского удостоверения с узбекского на русский

Информационная статья на тему: "Перевод водительского удостоверения с узбекского на русский" с полным объяснением материала. Если в процессе прочтения возникли вопросы, то вы всегда можете задать их дежурному юристу.

Перевод водительского удостоверения с узбекского языка для оформления кредита на машину

Вы решили купить машину в кредит?

В банке при оформлении кредита на покупку машины Вас попросят предъявить Ваше водительское удостоверение. Но если Вы — гражданин Республики Узбекистан (или любой другой страны), Ваши права оформлены на государственном языке Вашей страны. В этом случае сотрудники банка просят предоставить нотариально заверенный перевод Ваших водительских прав.

Где сделать?

Бюро переводов «Ак Йорт» находится по адресу:

  • г.Уфа, Чернышевского 82/6, БЦ «Капитал», Визовый центр, 1 этаж, офис № 1, Респ. Башкортостан, 450104

Вы можете заранее позвонить нам по телефону 8-917-48-40-600 и задать все интересующие Вас вопросы!

Перевод водительского удостоверения

Перевод водительского удостоверения на русский язык нам приходится переводить очень часто, поскольку перевод прав необходим для того, чтобы Вы могли управлять автомобилем на территории России.

Перевод водительского удостоверения с русского языка на любой другой иностранный язык является менее востребованной услугой.

Чтобы перевод прав имел законную юридическую силу, осуществляется нотариальное заверение перевода водительского удостоверения или заверение печатью бюро переводов. Перевод подшивается к копии документа. Переводится полностью весь текст удостоверения, а также все печати и штампы, имеющиеся на документе.

Чаще всего у нас заказывают:

  • -перевод водительского удостоверения с украинского языка на русский язык
  • -перевод водительского удостоверения с таджикского языка на русский язык
  • -перевод водительского удостоверения с узбекского языка на русский язык
  • -перевод водительского удостоверения с киргизского языка на русский язык
  • -перевод водительского удостоверения с молдавского языка на русский язык

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ВОДИТЕЛЬСКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ

Стоимость перевода водительского удостоверения с языков стран СНГ – 1000 руб. включая нотариальное заверение. Точную стоимость перевода водительского удостоверения Вы можете узнать, выслав нам скан документа или связавшись с нашим менеджером по телефону. Мы с удовольствием ответим на все Ваши вопросы относительно стоимости заказа и срока его исполнения.

Перевод водительского удостоверения с заверением

Выполняем перевод водительского удостоверения с нотариальным заверением с любых языков. Заверение без очередей. Отправьте документ через форму ниже и приезжайте за переводом.

Нотариальный перевод водительсих прав

Автомобиль дарит владельцу свободу передвижений, и в наше время поездки за границу на своей машине стали совершенно обычной ситуацией. Однако в каждой стране действуют свои правила для оформления водительского удостоверения, разрешающих управление автотранспортом на ее территории.

Для того чтобы управлять автомобилем на территории Российской Федерации, нужно сделать заверенный перевод водительского удостоверения. Только после этой процедуры права, выданные на территории другого государства, будут считаться действительными в России.

* Цены приведены без учета нотариального заверения подлинности подписи переводчика
Стоимость нотариального заверения — 600 рублей.

Водительское удостоверение иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Срочно
Страны СНГ 199 700
Другие государства от 900 от 1200
Водительское удостоверение РФ Цена *, руб.
Завтра Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский От 900 От 1400
Другие языки От 1100 От 1500

Услуги перевода водительского удостоверения с заверением

Когда нужно перевести права?

Заверенный у нотариуса перевод прав может понадобиться в следующих случаях:

  • аренда автомобиля в другой стране;
  • получение прав в РФ;
  • переезд на ПМЖ в Россию;
  • трудовая миграция.

Владельцам прав советского образца нужно помнить о том, что они за границей действуют только 2 месяца, а по истечении 60 дней понадобится их нотариальный перевод.

В противном случае, согласно российскому законодательству, при отсутствии переведенного и заверенного нотариусом перевода водительского удостоверения сотрудники ДПС могут изъять права. Чтобы избежать этого, закажите перевод прав заранее.

Образцы переводов

Процедура перевода прав

Перевод водительских прав осуществляется на обеих сторонах удостоверения с максимальным сохранением расположения текста. Вам достаточно предоставить нам копию прав, к которой потом будет подшит перевод, так как нотариально заверенная копия с иностранных документов не снимается, а подшивать переведенную версию прав к оригиналу нецелесообразно.

Специалисты нашего бюро выполнят качественный нотариальный перевод водительских прав в Москве в кратчайшие сроки как с распространенных, так и с редких языков. Наши переводчики постоянно повышают квалификацию и прекрасно разбираются в специфике перевода личных документов – правильном толковании и транскрипции имен и географических названий.

Перевод водительских прав

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку «отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

Водительское удостоверение – главный документ автомобилиста, подтверждающий его право управлять транспортным средством. Вся информация в правах должна быть написана на языке нужной страны. Сделать перевод водительских прав в Санкт-Петербурге можно в компании «С полуслова». Специалисты агентства работают с 50-ю языками, среди них украинский, английский, узбекский, немецкий, таджикский, французский, молдавский и другие.

Отсутствие перевода водительского удостоверения приравнивается к отсутствию самого документа и карается согласно законодательству конкретной страны.

Нотариальный перевод

Нотариально заверенный перевод водительского удостоверения требуется в таких случаях:

  • для легального управления транспортным средством на территории другой страны;
  • для трудоустройства за границей на должность, связанную с вождением транспорта;
  • при переезде в другое государство на ПМЖ.
Читайте так же:  Образец протокола заочного голосования собственников жилья

Перевод водительского удостоверения с украинского на русский язык или любой другой предполагает обработку данных с обеих сторон документа. При оформлении максимально сохраняется его структура.

Перевести удостоверение водителя на английский язык с нотариальным заверением имеет право только переводчик с диплом о высшем филологическом образовании.

Перевод печати с узбекского на русский

Для российских государственных структур все документы должны предоставляются с нотариально заверенными копиями на русском языке. Печати и штампы в Узбекистане пишутся на узбекском языке. Хотя весь текст документа выданного в Узбекистане может быть на русском, содержание печати необходимо перевести на русский и заверить.

Нюансы перевода с узбекского

Узбекский язык получил сильное развитие после провозглашения независимости Узбекистана. Поскольку в настоящее время имеется постоянная миграция в Россию, перевод документов с узбекского языка на русский является весьма актуальным. Хотя некоторые современные официальные документы, выданные в Узбекистане, могут быть на русском языке, после 1991 года печати и штампы не имеют русского подтекста. При наличии русского подтекста в переводе печатей нет необходимости.

При обращении в административные структуры Москвы официальные документы выданные в Узбекистане будут иметь юридическую силу только при заверенном нотариусом всего текста включая штампы и печати.

Безошибочность, быстрота и выполнение в срок перевода текстов печатей и штампов

Перевод текста печати на официальных документах требуется при переводе:

Наилучший результат по переводу текста печатей или штампов Вы получите, обратившись в специальное бюро переводов. Здесь специалисты, имеющие дипломы лингвистов, выполнят Ваш заказ без ошибок, в короткие сроки и вовремя.

Перевод узбекских прав

Требования к переводу водительских удостоверений

Российская Федерация, как и большинство государств мира, является участницей Венской конвенции о дорожном движении и позволяет иностранным гражданам, находящимся в РФ временно, управлять транспортным средством при наличии водительского удостоверения международного образца. Разрешается также использование национальных прав, но если они соответствуют всем требованиям Конвенции. Обязательным условием является использование букв латинского алфавита или дублированных надписей на латинице.

Если есть недублированные надписи на национальном языке, то сотрудник ДПС имеет право потребовать перевод прав на русский язык. Перевод принимается только с заверением нотариуса.

* Цены приведены без учета нотариального заверения подлинности подписи переводчика
Стоимость нотариального заверения — 600 рублей.

Водительское удостоверение иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Срочно
Страны СНГ 199 700
Другие государства от 900 от 1200
Водительское удостоверение РФ Цена *, руб.
Завтра Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский От 900 От 1400
Другие языки От 1100 От 1500

В том случае, если иностранный гражданин планирует заниматься трудовой деятельностью, связанной с вождением транспорта, на территории РФ, ему необходимо будет произвести замену своих национальных прав на российские. Даже при наличии водительского удостоверения международного образца, как, например, выданных на территории Узбекистана, все равно придется проходить процедуру замены. Законодательство РФ предусматривает несколько этапов замены прав. Помимо сдачи экзаменов, в государственные органы требуется предоставить комплект документов, среди которых есть и перевод водительского удостоверения с узбекского на русский язык. Следует иметь в виду, что перевод узбекских прав должен быть с заверительной печатью и подписью нотариуса.

За получением перевода необходимо обратиться в бюро переводов, где специалисты сделают все быстро и правильно. Не стоит заниматься переводческой работой самостоятельно, так как одна ошибка или неточность может привести к возврату всего комплекта документов и потере времени. Обратившись в бюро переводов, можно сразу получить и легализацию переведенного текста.

Перевод молдавских прав

Перевод прав с молдавского языка с нотариальным заверением

На территории Российской Федерации признаются действительными не только международные, но и национальные водительские права других государств. Но для того чтобы граждане, временно пребывающее в РФ, могли управлять транспортным средством, их водительское удостоверение должно соответствовать международной Конвенции о дорожном движении, заключенной в Вене в 1968 году. Одним из соответствий Конвенции является оформление водительского удостоверения буквами латинского алфавита или наличие дублированных надписей на латинице.

Если документ не оформлен на латинице или же имеет дубляж на латинском языке не всех надписей, то в этом случае необходимо иметь нотариально заверенный перевод водительского удостоверения. Даже если на первый взгляд кажется, что все надписи сделаны с помощью букв латинского алфавита, при более внимательном чтении, как правило, в документах, выданных странами ближнего зарубежья, обнаруживаются слова с буквами национального алфавита. Например, молдавские права содержат слова на национальном языке. Информацию понять можно, но инспектор ДПС все равно обязан потребовать перевод водительского удостоверения с молдавского на русский согласно требованиям законодательства РФ.

* Цены приведены без учета нотариального заверения подлинности подписи переводчика
Стоимость нотариального заверения — 600 рублей.

Водительское удостоверение иностранного государства Цена *, руб.
Завтра Срочно
Страны СНГ 199 700
Другие государства от 900 от 1200
Водительское удостоверение РФ Цена *, руб.
Завтра Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский От 900 От 1400
Другие языки От 1100 От 1500

Перевод документа лучше доверить специалистам бюро переводов, чтобы избежать ошибок и, как следствие, проблем в будущем с сотрудниками ДПС. При несоблюдении правил нарушителям грозит крупный штраф. Профессиональные переводчики знают тонкости языков, особенности перевода документов и, например, перевод молдавских прав может занять всего несколько часов. В бюро переводов также можно сразу заверить переведенный текст подписью и печатью нотариуса. Только нотариально заверенный перевод имеет юридическую силу и может быть предъявлен вместе с оригиналом водительского удостоверения по требованию сотрудников государственных органов РФ.

Читайте так же:  Юридическое лицо как субъект административного правонарушения

Перевод водительского удостоверения

Мы знаем секрет того, как иностранец может ездить по российским дорогам, не имея проблем с ГИБДД! Необходим перевод водительского удостоверения.

Заказ на перевод водительских прав в нашей компании может быть осуществлен без Вашего визита в офис! Вам нужно только прислать нам скан или фото документа. При необходимости, мы готовы выполнить срочный нотариальный перевод водительских прав в течение 1 часа. После чего Вы сможете прийти за готовым документом и оплатить его у нас в офисе. Для тех, кто отправляется за рубеж и берет с собой водительские права, перевод на английский будет крайне необходим!

Качественный перевод будет доставлен бесплатно в любую точку Москвы, если общая сумма заказа превысит 3 000 руб. Мы дорожим нашими постоянными клиентами, предлагая гибкую систему скидок при повторном обращении!

Экономим для Вас время!
Пришлите скан или фото Ваших водительских прав, оплатите 50% и приезжайте к нам только один раз – для того, чтобы забрать готовый перевод водительского удостоверения.

С нами можно уехать далеко!
Перевод водительского удостоверения вряд ли можно назвать дешевой услугой. В последнее время наблюдается тенденция роста цен на нее! Но наша задача наращивать объемы производства, а не стоимость! Именно поэтому мы рады предложить Вам привлекательную цену нотариального перевода водительского удостоверения – 700 руб.!

[3]

Срочность – вежливость королей!
Деловые люди, приехавшие в РФ из стран ближнего и дальнего зарубежья, испытывают необходимость в оперативных перемещениях на автомобилях. Но сделать это легально без нотариального перевода водительских прав невозможно. Мы готовы прийти на помощь и оформить перевод водительского удостоверения всего за 1 час!

Заберем и доставим заказ в срок!
Вы находитесь в пределах МКАД и хотите заказать экстренный нотариальный перевод водительских прав или другой документации на сумму не менее 3000 руб.? Не нужно приезжать к нам, потому что мы сами готовы появиться на пороге Вашего дома, забрать документы и доставить в срок готовый перевод водительских прав!

Переводим цены на «нет»!
Позвоните нам еще раз, заказывая перевод водительских прав или другие услуги. Повторное обращение к нам приносит скидку 5 %. Если сумма Ваших заказов достигла 50 000 руб., Вы снижаете цены на 7 %, а постоянные клиенты, общая стоимость переводов которых достигла 100 000 руб., сотрудничают с нами со скидкой 10 %!

Перевод водительского удостоверения с узбекского на русский

Несмотря на то, что чаще всего требуется перевод личных узбекских документов с нотариальным заверением, мы также выполняем профессиональные письменные и устные переводы узбекского языка.

Личные документы это узбекские паспорта, все справки, дипломы, любые выписки, трудовые книжки, пенсионные удостоверения, печати, штампы, доверенности, согласия и многое другое.

С нами Вы можете сэкономить на переводе лички до 40%. Особенно, если Вы воспользуетесь скидкой для посетителей сайта, которая распространяется на любые узбекские документы.

На данный момент с узбекским языком работают все офисы нашего бюро переводов. Так что выбирайте наиболее удобный для Вас и обращайтесь. Устным переводом языков занимается наш отдел устного перевода (телефон: +7 495 518-50-13 ).

Нотариальное заверение наших переводов 199 рублей !

Личные документы, которые у нас переводят чаще всего

Перевод узбекского паспорта
Перевод узбекского свидетельства о браке и др. Перевод узбекской справки о несудимости и др. Перевод узбекского пенсионного удостоверения Перевод узбекского диплома, аттестата Перевод узбекского приложения с оценками Перевод узбекской информационной справки Перевод узбекской выписки из домовой книги Перевод узбекского военного билета Перевод узбекской учетно-послужной карточки

Часто задаваемые вопросы

Вопрос: Если я принесу вам на перевод узбекский паспорт, справку о несудимости и свидетельство о браке – получу ли я по одному купону скидку на перевод каждого документа?

Ответ: Да, скидка распространяется на любое количество документации, которую приносят наши клиенты.

Вопрос: Могу ли я заказать перевод онлайн? Что для этого нужно?

Ответ: Для этого необходимо отправить нам хорошо читаемые ксерокопии ваших документов и сделать предоплату через одну из платежных систем.

Видео (кликните для воспроизведения).

Вопрос: Есть ли в Москве специализированные бюро переводов узбекского языка?

Ответ: Мы никогда не встречали в столице переводческих компаний, работающих с каким-либо одним языком. Если такая компания появится, то ей, чтобы быть рентабельной, придется переводить по весьма высоким ценам.

Вопрос: Мне нужен перевод диплома с узбекского языка. Входит ли в его цену перевод приложения?

[1]

Ответ: Нет, перевод приложения диплома оплачивается отдельно. Это достаточно объемный документ, требующий достаточно высокой квалификации специалиста.

Вопрос: У вас написано, что с узбекским языком работают все офисы вашей компании. Это касается и нотариального перевода узбекского языка?

Ответ: Да, перевод узбекского языка с нотариальным заверением выполняется во всех офисах нашего бюро. Все правильно.

Читайте так же:  Полная материальная ответственность заключается в возмещении работодателю

Вопрос: Делает ли Ваш нотариус нотариальные копии с переводов. Могу ли я сделать их, не стоя к нему в очереди?

Ответ: Для наших клиентов мы сами можем сделать копии у нотариуса.

Вопрос: В вашей компании перевод узбекского паспорта стоит 900 рублей, а заверение 100 рублей. В другом бюро переводов перевод узбекского паспорта стоит 600 рублей и заверение 800 рублей. Почему так?

Ответ: Есть смысл смотреть на конечную цену услуги, которая у нас получается дешевле в полтора раза. В первом случае вы получите заверенный перевод паспорта за 1000 рублей. Во втором — за 1400 рублей.

Это интересно

Узбекский язык

Узбекский язык является главным официальным языком государства Узбекистан. Также, он активно используется в России, Туркмении, Афганистане, Казахстане и ряде остальных государств. Письменный перевод узбекского языка распространен в РФ достаточно широко.

Можно с уверенностью утверждать, что это один из самых популярных языков бывшего СССР так как на нем говорит порядка двадцати двух миллионов человек. Он относится к Евроазиатским языкам. А именно – к огузской группе алтайских языков. В основе его письменности используется латиница.

Как и в ряде других государств средней Азии, в узбекском языке присутствует наличие большого количества заимствований из персидского языка. Наличие большого количества этнических групп в Узбекистане, породило большое количество диалектов. Ф отличие от большинства других тюркских языков, в нем отсутствует разветвление аффиксов. Также, в нем отсутствует категория родов и используется шесть падежей.

Подобно казахскому, туркменскому и другим азиатским языкам, письменный узбекский язык до тридцатых годов девятнадцатого века использовал арабскую графику. Однако в тридцатых годах правительство СССР, пытаясь хоть как-то унифицировать языки входящих республик, издало указ об использовании латиницы в языках средней Азии. Наряду с другими языками эти изменения коснулись и узбекского языка. Однако в отличие от русского языка, в узбекском языке используются еще и дополнительные буквы, которые в русском отсутствуют.

Самая многочисленная узбекская диаспора проживает в Афганистане и насчитывает более 2 млн. человек.

Откуда пошло слово «узбек»

Считается, что это слово стало названием целого народа во времена татаро-монгольского ига. Имя «узбек» носил один из самых и уважаемых могущественных ханов того времени.

Национальные блюда

Основные два блюда узбекской кухни – плов, лаваш и чай. Сегодня, в Москве более 50 ресторанов с узбекской кухней. Перечисленные выше блюда являются в них основными.

В бюро переводов нашего города чаще всего переводят с узбекского языка личные документы – паспорта, справки, дипломы и т.д. Мы готовы предоставить узбекский перевод отличного качества по невысокой цене. Также, мы выполняем нотариальное заверение наших переводов.

Перевод водительских прав в Москве

Если у вас есть авто, то логично предположить, что должно быть и водительское удостоверение, в простонародье «права». Юридическую силу такой документ имеет только на территории страны, которая его выдавала. При выезде в другую страну требуется обязательный перевод прав. Следует отметить и то, что перевод водительского удостоверения должен осуществляется не только на язык страны, в которую планируется выезд, но и на английский, так как он официально считается международным языком.

Цена перевода водительского удостоверения от: 350 рублей + 500 рублей за нотариальное заверение.

Стоимость перевода водительских прав может быть снижена для постоянных клиентах или при большоих объёмах .

Особенности перевода ПРАВ

Перевод водительского удостоверения с украинского, узбекского на русский или английский практически ничем не отличается от процедуры перевода загранпаспорта. Например, государственные ведомства берут запись при переводе именно оттуда. Поэтому, оформляя загранпаспорт, внимательно относитесь к тому, как будет написано ваше имя и фамилия.

Кроме этого, следует отметить и такие факторы, если происходит перевод водительских прав:

• осуществлять процедуру можно без оригинала, при наличии качественной копии;
• сам по себе переведенный документ не имеет юридической силы, права должны быть заверены нотариально;
• если перевод осуществлялся с копии, при заверении нужно обязательно предоставить оригинал удостоверения;
• если перевод свидетельства о государственной регистрации права (любого другого документа) производится с нуля, записи должны осуществляться в соответствии с международными стандартами транслитерации.

Все эти параметры касаются перевода водительских прав на любой язык. Только при условии верно проведенной и заверенной нотариально процедуры, права можно считать полноценным юридическим документом. Заказать перевод прав на английский или любой другой язык, вы можете в нашей компании. Специалисты нашего бюро переводов осуществят все быстро, качественно и согласно требованиям законодательства.

Перевод
Водительского Удостоверения

С вами работают эксперты со стажем более 10 лет

В стоимость включены все сборы и пошлины

На любые документы:
в Минюсте, МВД, органах ЗАГС и Управлении образования

При необходимости — перевод на 55+ языков и нотариальное заверение перевода

Как узнать стоимость?

Узнайте точную стоимость Перевода
за 5 минут с помощью нашего сервиса

Перевод
Водительского Удостоверения

Водителям, проживающим в Узбекистане, в странах бывшего СНГ или других зарубежных государств, при выезде на территорию Российской Федерации или в страны дальнего зарубежья, необходимо иметь при себе права. Это условие актуально и на территории своей страны, но за рубежом формат водительского удостоверения должен быть приемлем в рамках правового поля того государства, где оно будет использоваться.

Возможность управлять транспортным средством доступна для тех автовладельцев и водителей корпоративного транспорта, у которых имеется перевод водительского удостоверения на русский или английский язык.

Читайте так же:  Обязательное социальное страхование как комплекс общественных отношений

Наше бюро переводов выполняет заявки по оформлению заверенного перевода водительских удостоверений с гарантией абсолютной корректности отображения сведений, с четким соблюдением структуры документа и в предельно сжатые сроки. Над этой задачей трудятся опытные высококвалифицированные переводчики, обладающие лингвистикой узбекского и русского языка. Они владеют точными знаниями всех нюансов переводческой деятельности, в частности – особенностями юридического перевода водительского удостоверения с узбекского на русский язык.

Для чего необходимы переводы водительских прав

Юридическими нормами большинства государств, не подписывавших ни одну из международных конвенций о пребывании своих граждан за рубежом, установлен порядок оформления въездной документации. Эти требования в полной мере касаются и водительских удостоверений. Дорожная служба или представители полиции должны иметь возможность быстро установить личность водителя или владельца транспорта. И вполне закономерно, что водительское удостоверение, выданное с оформлением на узбекском языке, не дает им такой возможности.

Это может стать препятствием и для самого гражданина, управляющего транспортным средством – малейшие разногласия и непонимание содержания удостоверения могут доставить массу юридических хлопот, вплоть до штрафов.

В нашем бюро переводов вы избежите таких неприятностей, заказав перевод международного водительского удостоверения. Такая необходимость возникает в целом ряде случаев:

  • Эмиграция для постоянного проживания за рубеж;
  • Временное пребывание за границей;
  • Аренда автотранспортных средств у зарубежных субъектов;
  • Покупка автомобиля за рубежом;
  • Командировка в страны дальнего или ближнего зарубежья;
  • Отправка в рейс от лица работодателя.

Некоторые из водителей ищут возможность трудоустройства в России или в одной из англоязычных стран. Для этого также потребуется нотариальный перевод водительского удостоверения – оригинал, оформленный на узбекском языке, не будет принят во внимание работодателем, и лишает возможность получения вакансии.

Процедура оформления нотариального перевода водительских прав

Перед тем, как обратиться в наше бюро переводов, вам нужно четко установить, на каком языке должны быть оформлены ваши водительские права. Это зависит от предполагаемой страны пребывания. В Российской Федерации достаточно иметь при себе перевод водительского удостоверения с узбекского на русский язык. С таким документом вам открыты все дороги и вакансии в РФ.

Если же вы запланировали поездку в одну из стран Евросоюза, то вам нужен, по меньшей мере, перевод на язык той страны, в которой вам придется предъявлять права. Поскольку на территории Еврозоны действуют идентичные для всех стран законодательные нормы, то следовать им придется в любом из государств, которое придется пересечь транзитом. Поэтому было бы благоразумнее заранее побеспокоиться о том, чтобы избежать претензий со стороны правовых структур. Для этого наши специалисты рекомендуют оформить водительское удостоверение с переводом на английский язык. Это международный формат общения, и такие права будут благосклонно рассмотрены полицейскими и таможенными службами в любом из государств пребывания.

Вся процедура оформления не требует много времени и усилий со стороны владельца прав. Вам нужно подать заявление и предоставить оригинал документа. Далее за дело возьмутся наши компетентные переводчики. Они корректно и с соблюдением всех условий заполнения бланка в соответствии с международными нормами стандартизации документов переведут каждый символ вашего удостоверения.

По завершению работы над переводом водительского удостоверения с узбекского на русский язык документ поступает на процедуру вычитки, рецензирования, а после этого – в нотариальное отделение нашего бюро. Там он проходит последнюю стадию – официального заверения нотариальной печатью.

Достоинства наших услуг

У нас вы можете сделать перевод водительского удостоверения достаточно быстро. Даже если вам нужен документ крайне срочно, мы не подведем ваших ожиданий.

При необходимости вы можете заказать заверение и перевод комплекта документов, необходимых вместе с водительским удостоверением.

Вас ожидают лояльные и объективные тарифы наших услуг, гарантии безукоризненного качества и строгое соблюдение сроков выполнения ваших заявок.

Что входит в стоимость?

Мы даем гарантию лучшей цены!

  • Оформляем апостиль документов
  • Оформляем переводы документов
  • Нотариально заверяем документы
  • Стоим в очередях МВД, МИНЮСТ, ЗАГС
  • Оплачиваем гос.пошлины в Сбербанке
  • Оформляем легализацию документов
  • Уточняем детали в консульствах
  • Бесплатно вас консультируем

Сами забираем у Вас документы и доставляем по всему миру

Отправьте нам документ, перезвоним в через 5 минут

Получите скидку в 10% при отправке документов онлайн

Перевод с узбекского на русский

Узбекский язык – разновидность тюркского наречия. В устной речи, разговоре и в письменном общении используют жители Узбекистана. Там этот язык относится к государственному. Кроме того, популярностью он пользуется в странах: Таджикистан, Киргизия, Туркменистан и некоторых др. В связи с наличием нескольких диалектов в этом языке и особенностей каждого из них переводить с узбекского языка на русский и наоборот не просто.

Перевод с узбекского на русский нотариально

При письменном переводе с узбекского языка на русский и наоборот следует учитывать особенности этого языка:

  • сложную грамматическую основу («заковыристые» механизмы согласования главных членов в предложении, отсутствие рода и пр.);
  • наличие у глагола фиксированной определенной позиции в конце предложения;
  • добавление к словам суффиксов, благодаря чему корень слова приобретает принципиально новое значение;
  • наличие нескольких диалектов, затрудняющих перевод и пр.

Чтобы получить квалифицированный и качественный перевод, следует учитывать грамматические составные языка.

Направление перевода Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Узбекский язык, перевод
письменный перевод документов с узбекского на русский (узбекско-русский перевод) 530
письменный перевод на узбекский
(русско-узбекский перевод)
620
нотариальный перевод с узбекского на русский (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) от 800
Читайте так же:  Трудовой договор между учредителем и генеральным директором

Кому довериться переводить бумаги

Бюро переводов Диалог производят перевод юридических, медицинских, технических бумаг: паспортов, медицинских справок, дипломов, договорных соглашений и мн. др.

Некоторые люди ошибочно полагают, что при переводе с узбекского на русский язык и наоборот достаточно воспользоваться переводчиком – это вовсе не так – при самостоятельном переводе вам не удастся учесть особенности языка, в результате чего предложения окажутся несогласованными. В связи с этим письменные переводы должны осуществляться профессиональными переводчиками или носителями узбекского языка.

Нотариальный перевод водительского удостоверения c узбекского на русский язык

Получите быстрый расчет стоимости нотариального перевода водительских прав

Нотариальный перевод водительского удостоверения c узбекского на русский язык

Популярной услугой сейчас является услуга Нотариальный перевод водительского удостоверения c узбекского на русский язык.

Границы стираются, все больше людей хотят получить образование и опыт работы за границей, оформить интернациональный брак, осуществить переезд в другую страну , зарегистрировать любое другое событие. Во всех этих случаях потребуется нотариальное свидетельствование верности перевода документов.

Для любого из этих действий Вам нужен будет перевод основных документов. Свидетельствование верности перевода необходимо при предоставлении документов:

в государственные ведомства;

в образовательные учреждения;

в налоговые органы;

в органы внутренних дел;

[2]

в службы и архивы ЗАГСов;

в регистрирующие органы и др..

Часто при предоставлении документов в посольства и консульства других стран на территории Российской Федерации требуются нотариально заверенные переводы документов. Осуществить эту процедуру Вам поможет переводчик с соответствующим образованием, а заверить документ — нотариус. Специалисты бюро переводов «Гемма» выполнят качественный перевод документов с нотариальным заверением по разумной цене.

Заказывая услугу Нотариальный перевод водительского удостоверения c узбекского на русский язык в бюро «Гемма», Вы экономите свое время. «Гемма» — это возможность осуществить перевод и заверение документа в удобные для Вас сроки, так как в бюро есть штатный нотариус.

Перевод водительских прав на узбекский и с узбекского

Бюро переводов выполняет недорогой перевод водительских прав на узбекский и с узбекского язык с нотариальным заверением в Москве. Срочный перевод водительских прав с/на узбекского с доставкой к метро. Мы гарантируем полную конфиденциальность данных и обеспечиваем их надежное хранение. В штате только профессиональные переводчики с профильным образованием.

Стоимость перевода водительских прав с/на узбекского языка 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами) составляет 600/650 рублей соответственно. Цены могут быть снижены для постоянных клиентов или при больших объёмах.

Осуществляем нотариальный перевод водительского удостоверения по цене 600 рублей за один документ и заверение печатью бюро по цене 100 рублей за документ.

Перевод водительских прав на узбекский и с узбекского

Бюро переводов выполняет недорогой перевод водительских прав на узбекский и с узбекского язык с нотариальным заверением в Москве. Срочный перевод водительских прав с/на узбекского с доставкой к метро. Мы гарантируем полную конфиденциальность данных и обеспечиваем их надежное хранение. В штате только профессиональные переводчики с профильным образованием.

Стоимость перевода водительских прав с/на узбекского языка 1 учетной страницы (1800 знаков с пробелами) составляет 600/650 рублей соответственно. Цены могут быть снижены для постоянных клиентов или при больших объёмах.

Осуществляем нотариальный перевод водительского удостоверения по цене 600 рублей за один документ и заверение печатью бюро по цене 100 рублей за документ.

Особенности перевода прав на/с узбекский

• осуществлять процедуру можно без оригинала, при наличии качественной копии;
• сам по себе переведенный документ не имеет юридической силы, права должны быть заверены нотариально;
• если перевод осуществлялся с копии, при заверении нужно обязательно предоставить оригинал удостоверения;
• если перевод свидетельства о государственной регистрации права (любого другого документа) производится с нуля, записи должны осуществляться в соответствии с международными стандартами транслитерации.

Три простых шага заказать перевод водительских прав с/на узбекского:

Отправить скан или фото

Видео (кликните для воспроизведения).

Предоставьте по электронной почте фото или скан документа.

Источники


  1. Белецкий, А.С. Настольная книга судебного пристава-исполнителя / А.С. Белецкий. — М.: АСТ, 2015. — 881 c.

  2. Баскакова, М. А. Толковый юридический словарь для бизнесменов / М.А. Баскакова. — М.: Контракт, 2015. — 496 c.

  3. Малько, А. В. Теория государства и права в вопросах и ответах. Учебно-метадитеческое пособие / А.В. Малько. — М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2015. — 352 c.
  4. Гессен И. В. История русской адвокатуры (подарочное издание); Арт Презент — М., 2013. — 536 c.
  5. Омельченко, О. История политических и правовых учений. История учений о государстве и праве; М.: Эксмо, 2011. — 576 c.
  6. Перевод водительского удостоверения с узбекского на русский
    Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here